Everyone complains of his memory, but no one complains of his judgment.
[Tout le monde se plaint de sa mémoire, et personne ne se plaint de son jugement.]François VI, duc de La Rochefoucauld (1613-1680) French epigrammatist, memoirist, noble
Réflexions ou sentences et maximes morales [Reflections; or Sentences and Moral Maxims], ¶89 (1665-1678)
First appeared in the 2nd (1666) edition. The written manuscript adds "because everyone believes they have a lot of it."
See Franklin (1745).(Source (French)). Alternate translations:Every body complains for want of Memory; but you never find any body complain of the Weakness of his Judgment.
[tr. Stanhope (1694), ¶90]Every one complains of the badness of his memory, but nobody of his judgment.
[pub. Donaldson (1783), ¶263; ed. Lepoittevin-Lacroix (1797), ¶86]Of the want of memory every one complains;, but nobody of the want of judgment.
[ed. Carvill (1835), ¶263]Every one complains of his memory, and no one complains of his judgment.
[ed. Gowens (1851), ¶92]Everyone blames his memory, no one blames his judgment.
[tr. Bund/Friswell (1871), ¶89]Everyone blames his memory, no one his judgment.
[tr. Heard (1917), ¶89]Everyone finds fault with his memory, but none with his judgement.
[tr. Stevens (1939), ¶89]Everyone complains of his memory, none of his judgment.
[tr. FitzGibbon (1957), ¶89]Everyone complains of his memory and no one complains of his judgment.
[tr. Kronenberger (1959), ¶89]Everybody complains of his memory, but nobody of his judgment.
[tr. Tancock (1959), ¶89]Everybody complains of his memory; but when did you ever hear anybody complain about his judgement?
[tr. Whichello (2016), ¶89]



Pingback: ~Other - Italian proverb | WIST